Rut 1:16
Pero Rut respondió: —¡No insistas en que te abandone o en que me separe de ti! »Porque iré adonde tú vayas, y viviré donde tú vivas. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios será mi Dios.
![Pero Rut respondió: —¡No insistas en que te abandone o en que me separe de ti! »Porque iré adonde tú vayas, y viviré donde tú vivas. Tu pueblo será mi pueblo, y... --- Rut 1:16](https://s.bibliaon.com/es/imagenes/rut-capitulo-1-versiculo-16.jpg?width=690)
Este versículo en otras versiones de la Biblia
Rut 1:16 Reina Valera 1960 (RVR)
Respondió Rut: No me ruegues que te deje, y me aparte de ti; porque a dondequiera que tú fueres, iré yo, y dondequiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios.
![Respondió Rut: No me ruegues que te deje, y me aparte de ti; porque a dondequiera que tú fueres, iré yo, y dondequiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi p...](https://s.bibliaon.com/es/imagenes/rut-capitulo-1-versiculo-16-reina-valera.jpg)
Rut 1:16 La Biblia de las Américas (LBLA)
Pero Rut dijo: No insistas que te deje o que deje de seguirte; porque adonde tú vayas, iré yo, y donde tú mores, moraré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios.
![Pero Rut dijo: No insistas que te deje o que deje de seguirte; porque adonde tú vayas, iré yo, y donde tú mores, moraré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi...](https://s.bibliaon.com/es/imagenes/rut-capitulo-1-versiculo-16-las-americas.jpg)