Jó 14:7-11


7 "Para a árvore
pelo menos há esperança:
se é cortada, torna a brotar,
e os seus renovos vingam.

8 Suas raízes poderão envelhecer
no solo
e seu tronco morrer no chão;

9 ainda assim, com o cheiro de água
ela brotará
e dará ramos como se fosse
muda plantada.

10 Mas o homem morre
e morto permanece;
dá o último suspiro e deixa de existir.

11 Assim como a água do mar evapora
e o leito do rio perde as águas e seca,

Leia o capítulo completo: Jó 14

"Para a árvore
pelo menos há esperança:
se é cortada, torna a brotar,
e os seus renovos vingam. Suas raízes poderão envelhecer
no solo
e seu tronco morrer no ch

Esta passagem em outras versões da Bíblia

7 Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda torne a brotar, e que não cessem os seus renovos.

8 Ainda que envelheça a sua raiz na terra, e morra o seu tronco no pó,

9 contudo ao cheiro das águas brotará, e lançará ramos como uma planta nova.

10 O homem, porém, morre e se desfaz; sim, rende o homem o espírito, e então onde está?

11 Como as águas se retiram de um lago, e um rio se esgota e seca,

Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda torne a brotar, e que não cessem os seus renovos.Ainda que envelheça a sua raiz na terra, e morra

7 Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus renovos.

8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e morrer o seu tronco no pó,

9 ao cheiro das águas, brotará e dará ramos como a planta.

10 Mas, morto o homem, é consumido; sim, rendendo o homem o espírito, então, onde está?

11 Como as águas se retiram do mar, e o rio se esgota e fica seco,

Versão Almeida Revista e Corrigida
Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus renovos.Se envelhecer na terra a sua raiz, e morrer o seu tron

Jó 14:6 Jó 14:7 Jó 14:8