Jó 14:1-12


1 "O homem nascido de mulher
vive pouco tempo
e passa por muitas dificuldades.

2 Brota como a flor e murcha.
Vai-se como a sombra passageira;
não dura muito.

3 Fixas o olhar num homem desses?
E o trarás à tua presença
para julgamento?

4 Quem pode extrair algo puro da impureza?
Ninguém!

5 Os dias do homem
estão determinados;
tu decretaste o número de seus meses
e estabeleceste limites
que ele não pode ultrapassar.

6 Por isso desvia dele o teu olhar
e deixa-o
até que ele cumpra o seu tempo
como o trabalhador contratado.

7 "Para a árvore
pelo menos há esperança:
se é cortada, torna a brotar,
e os seus renovos vingam.

8 Suas raízes poderão envelhecer
no solo
e seu tronco morrer no chão;

9 ainda assim, com o cheiro de água
ela brotará
e dará ramos como se fosse
muda plantada.

10 Mas o homem morre
e morto permanece;
dá o último suspiro e deixa de existir.

11 Assim como a água do mar evapora
e o leito do rio perde as águas e seca,

12 assim o homem se deita
e não se levanta;
até quando os céus já não existirem,
os homens não acordarão
e não serão despertados do seu sono.

Leia o capítulo completo: Jó 14

"O homem nascido de mulher
vive pouco tempo
e passa por muitas dificuldades. Brota como a flor e murcha.
Vai-se como a sombra passageira;
não dura muito. Fixas

Esta passagem em outras versões da Bíblia

1 O homem, nascido da mulher, é de poucos dias e cheio de inquietação.

2 Nasce como a flor, e murcha; foge também como a sombra, e não permanece.

3 Sobre esse tal abres os teus olhos, e a mim me fazes entrar em juízo contigo?

4 Quem do imundo tirará o puro? Ninguém.

5 Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; tu lhe puseste limites, e ele não poderá passar além deles.

6 Desvia dele o teu rosto, para que ele descanse e, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.

7 Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda torne a brotar, e que não cessem os seus renovos.

8 Ainda que envelheça a sua raiz na terra, e morra o seu tronco no pó,

9 contudo ao cheiro das águas brotará, e lançará ramos como uma planta nova.

10 O homem, porém, morre e se desfaz; sim, rende o homem o espírito, e então onde está?

11 Como as águas se retiram de um lago, e um rio se esgota e seca,

12 assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus não acordará nem será despertado de seu sono.

Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica
O homem, nascido da mulher, é de poucos dias e cheio de inquietação.Nasce como a flor, e murcha; foge também como a sombra, e não permanece.Sobre esse tal abres

1 O homem, nascido da mulher, é de bem poucos dias e cheio de inquietação.

2 Sai como a flor e se seca; foge também como a sombra e não permanece.

3 E sobre este tal abres os teus olhos, e a mim me fazes entrar em juízo contigo.

4 (Quem do imundo tirará o puro? Ninguém!)

5 Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.

6 Desvia-te dele, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.

7 Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus renovos.

8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e morrer o seu tronco no pó,

9 ao cheiro das águas, brotará e dará ramos como a planta.

10 Mas, morto o homem, é consumido; sim, rendendo o homem o espírito, então, onde está?

11 Como as águas se retiram do mar, e o rio se esgota e fica seco,

12 assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono.

Versão Almeida Revista e Corrigida
O homem, nascido da mulher, é de bem poucos dias e cheio de inquietação.Sai como a flor e se seca; foge também como a sombra e não permanece.E sobre este tal ab

Jó 13:28 Jó 14:1 Jó 14:2