18 "Esqueçam o que se foi;
não vivam no passado.
19 Vejam, estou fazendo uma coisa nova!
Ela já está surgindo! Vocês não a reconhecem?
Até no deserto vou abrir um caminho
e riachos no ermo.
Leia o capítulo completo: Isaías 43

Esta passagem em outras versões da Bíblia
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
19 Eis que faço uma coisa nova; agora está saindo à luz; porventura não a percebeis? eis que porei um caminho no deserto, e rios no ermo.
Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
19 Eis que farei uma coisa nova, e, agora, sairá à luz; porventura, não a sabereis? Eis que porei um caminho no deserto e rios, no ermo.
Versão Almeida Revista e Corrigida