9 A terra pranteia e fraqueja,
o Líbano murcha, envergonhado;
Sarom é como a Arabá,
e Basã e o Carmelo perdem sua folhagem.
10 "Agora me levantarei", diz o Senhor.
"Agora eu me erguerei;
agora serei exaltado.
Leia o capítulo completo: Isaías 33
![A terra pranteia e fraqueja,
o Líbano murcha, envergonhado;
Sarom é como a Arabá,
e Basã e o Carmelo perdem sua folhagem. "Agora me levantarei", diz o Senhor.](https://s.bibliaon.com/imagens/isaias_capitulo_33_versiculo_9-10.jpg?width=640)
Esta passagem em outras versões da Bíblia
9 A terra pranteia, desfalece; o Líbano se envergonha e se murcha; Sarom se tornou como um deserto; Basã e Carmelo ficam despidos de folhas.
10 Agora me levantarei, diz o Senhor; agora me erguerei; agora serei exaltado.
Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica![A terra pranteia, desfalece; o Líbano se envergonha e se murcha; Sarom se tornou como um deserto; Basã e Carmelo ficam despidos de folhas.Agora me levantarei, d](https://s.bibliaon.com/imagens/isaias_capitulo_33_versiculo_9-10_atualizada_1.jpg)
9 A terra geme e pranteia, o Líbano se envergonha e se murcha, Sarom se tornou como um deserto, Basã e Carmelo foram sacudidos.
10 Agora, me levantarei, diz o SENHOR; agora, me levantarei a mim mesmo; agora, serei exaltado.
Versão Almeida Revista e Corrigida![A terra geme e pranteia, o Líbano se envergonha e se murcha, Sarom se tornou como um deserto, Basã e Carmelo foram sacudidos.Agora, me levantarei, diz o SENHOR;](https://s.bibliaon.com/imagens/isaias_capitulo_33_versiculo_9-10_corrigida_1.jpg)