16 e foi sentar-se perto dali, à distância de um tiro de flecha, porque pensou: "Não posso ver o menino morrer". Sentada ali perto, começou a chorar.
Leia o capítulo completo: Gênesis 21
![e foi sentar-se perto dali, à distância de um tiro de flecha, porque pensou: "Não posso ver o menino morrer". Sentada ali perto, começou a chorar. -- Gênesis 21](https://s.bibliaon.com/imagens/genesis_capitulo_21_versiculo_16.jpg?width=640)
Este versículo em outras versões da Bíblia
16 e foi assentar-se em frente dele, a boa distância, como a de um tiro de arco; porque dizia: Que não veja eu morrer o menino. Assim sentada em frente dele, levantou a sua voz e chorou.
Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica![e foi assentar-se em frente dele, a boa distância, como a de um tiro de arco; porque dizia: Que não veja eu morrer o menino. Assim sentada em frente dele, levan](https://s.bibliaon.com/imagens/genesis_capitulo_21_versiculo_16_atualizada_1.jpg?width=640)
16 E foi-se e assentou-se em frente, afastando-se a distância de um tiro de arco; porque dizia: Que não veja eu morrer o menino. E assentou-se em frente, e levantou a sua voz, e chorou.
Versão Almeida Revista e Corrigida![E foi-se e assentou-se em frente, afastando-se a distância de um tiro de arco; porque dizia: Que não veja eu morrer o menino. E assentou-se em frente, e levanto](https://s.bibliaon.com/imagens/genesis_capitulo_21_versiculo_16_corrigida_1.jpg?width=640)