Ezequiel 18:2-4


2 "O que vocês querem dizer quando citam este provérbio sobre Israel:
" 'Os pais comem uvas verdes,
e os dentes dos filhos se embotam'?

3 "Juro pela minha vida, palavra do Soberano, o Senhor, que vocês não citarão mais esse provérbio em Israel.

4 Pois todos me pertencem. Tanto o pai como o filho me pertencem. Aquele que pecar é que morrerá.

Leia o capítulo completo: Ezequiel 18

"O que vocês querem dizer quando citam este provérbio sobre Israel:
" 'Os pais comem uvas verdes,
e os dentes dos filhos se embotam'? "Juro pela minha vida, pal

Esta passagem em outras versões da Bíblia

2 Que quereis vós dizer, citando na terra de Israel este provérbio: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?

3 Vivo eu, diz e Senhor Deus, não se vos permite mais usar deste provérbio em Israel.

4 Eis que todas as almas são minhas; como o é a alma do pai, assim também a alma do filho é minha: a alma que pecar, essa morrerá.

Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Que quereis vós dizer, citando na terra de Israel este provérbio: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?Vivo eu, diz e Senhor Deus, n

2 Que tendes vós, vós que dizeis esta parábola acerca da terra de Israel, dizendo: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?

3 Vivo eu, diz o Senhor JEOVÁ, que nunca mais direis este provérbio em Israel.

4 Eis que todas as almas são minhas; como a alma do pai, também a alma do filho é minha; a alma que pecar, essa morrerá.

Versão Almeida Revista e Corrigida
Que tendes vós, vós que dizeis esta parábola acerca da terra de Israel, dizendo: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?Vivo eu, diz o