Êxodo 17:9-11

9 Então Moisés disse a Josué: "Escolha alguns dos nossos ho­mens e lute contra os amalequitas. Amanhã tomarei posição no alto da colina, com a vara de Deus em minhas mãos".

10 Josué foi então lutar contra os amale­quitas, conforme Moisés tinha ordenado. Moi­sés, Arão e Hur, porém, subiram ao alto da coli­na.

11 Enquan­to Moisés mantinha as mãos ergui­das, os israelitas venciam; quando, porém, as abaixava, os amalequitas venciam.

Leia o capítulo completo: Êxodo 17

Então Moisés disse a Josué: "Escolha alguns dos nossos ho­mens e lute contra os amalequitas. Amanhã tomarei posição no alto da colina, com a vara de Deus em min

Esta passagem em outras versões da Bíblia

9 Pelo que disse Moisés a Josué: Escolhe-nos homens, e sai, peleja contra Amaleque; e amanhã eu estarei sobre o cume do outeiro, tendo na mão a vara de Deus.

10 Fez, pois, Josué como Moisés lhe dissera, e pelejou contra Amaleque; e Moisés, Arão, e Hur subiram ao cume do outeiro.

11 E acontecia que quando Moisés levantava a mão, prevalecia Israel; mas quando ele abaixava a mão, prevalecia Amaleque.

Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Pelo que disse Moisés a Josué: Escolhe-nos homens, e sai, peleja contra Amaleque; e amanhã eu estarei sobre o cume do outeiro, tendo na mão a vara de Deus.Fez,

9 Pelo que disse Moisés a Josué: Escolhe-nos homens, e sai, e peleja contra Amaleque; amanhã, eu estarei no cume do outeiro, e a vara de Deus estará na minha mão.

10 E fez Josué como Moisés lhe dissera, pelejando contra Amaleque; mas Moisés, Arão e Hur subiram ao cume do outeiro.

11 E acontecia que, quando Moisés levantava a sua mão, Israel prevalecia; mas, quando ele abaixava a sua mão, Amaleque prevalecia.

Versão Almeida Revista e Corrigida
Pelo que disse Moisés a Josué: Escolhe-nos homens, e sai, e peleja contra Amaleque; amanhã, eu estarei no cume do outeiro, e a vara de Deus estará na minha mão.