5 Pois, mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra (como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores"),
6 para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos.
Leia o capítulo completo: 1 Coríntios 8
![Pois, mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra (como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores"), para nós, porém, há um único Deus, o](https://s.bibliaon.com/imagens/1_corintios_capitulo_8_versiculo_5-6.jpg?width=640)
Esta passagem em outras versões da Bíblia
5 Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também.
Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica![Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),todavia para nós há um só Deus, o P](https://s.bibliaon.com/imagens/1_corintios_capitulo_8_versiculo_5-6_atualizada_2.jpg)
5 Porque, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem é tudo e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
Versão Almeida Revista e Corrigida![Porque, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),todavia, para nós há um só Deus,](https://s.bibliaon.com/imagens/1_corintios_capitulo_8_versiculo_5-6_corrigida_2.jpg)